„TéT Balaton 2010” magyar-francia kétoldalú kutatási program


A program időtartama: 2010 április 1. – 2012. március 31.


A program résztvevői:

Magyarország

Gécseg Zsuzsanna egyetemi docens, SZTE (a kutatócsoport vezetője)

Prof. Kiefer Ferenc akadémikus, MTA Nyelvtudományi Intézet

Gazdik Anna, ELTE, Université Paris 7

Franciaország

Marie-Josephe Gouesse egyetemi docens, Université Paris 7 (a kutatócsoport vezetője)

Prof. Catherine Fuchs, CNRS

Balogh Péter egyetemi docens, Université Paris 3, CIEH


A kétoldalú együttműködés tudományterülete: nyelvtudomány


A kutatási téma megnevezése: A magyar és a francia nyelv szintaxisának néhány alapvető kontrasztív problémája

A kétoldalú együttműködés keretében olyan szintaktikai jelenségek kontrasztív vizsgálatát tűztük ki célul, amelyek a predikátum, illetve a predikáció fogalmához köthetők. A két nyelv közti tipológiai különbségek egy sor alapkérdést vetnek fel a predikátum, illetve a predikatív viszony kifejezésének formális eszközeit illetően, amelyeket az alábbi szerkezettípusokban vizsgálunk:


1) Másodlagos predikáció: az ún. deskriptív és rezultatív predikációval kapcsolatos szintaktikai és szemantikai kényszereket kívánjuk feltérképezni a két nyelvben. A vizsgálat részét képezi továbbá azon szintaktikai tesztek elemzése, amelyek révén a szórendhez köthető kétértelműségek feloldhatók ezekben a szerkezetekben.


2) Névszói predikátum: a kutatás az alany és az állítmány fogalmának problematikus voltára kíván rávilágítani a két nyelv névszói predikátumot tartalmazó mondatainak vizsgálata révén. Mivel a franciával ellentétben a magyarban az ilyen mondatokban nem jelenik mindig meg igei elem (kopula), további megoldandó kérdéseket vetnek fel az alany és az állítmány elkülönítésének kritériumai, valamint a két nyelv információs szerkezetének eltérései.


3) Többszörös kérdések: egy formális elméleti keret, a Lexikai-Funkcionális Grammatika alkalmazásával arra kívánunk rávilágítani, hogy miként reprezentálható a több kérdőszót tartalmazó mondatokban a kérdőszavak szintaktikai, szemantikai és információs státusza, tekintettel a francia és a magyar többször kérdések szintaktikai különbségeire.


4) Hasonlító szerkezetek: a kutatás keretében az ún. „hiányos” és az „episztemikus” hasonlító szerkezetek nyelvi eszközeit vizsgáljuk a két nyelvben. A „hiányos” hasonlító szerkezetekben a hasonlítás egyik paramétere (pl. a predikatív elem) nem jelenik meg explicit módon a mondatban, az „episztémikus” hasonlítás sajátsága pedig az, hogy nem egy, hanem két predikációt tartalmaz.


A projektum keretében két kontrasztív nyelvészeti rendezvényt szervezünk:

- 2011. április 14. Szeged

- 2011. november 7. Párizs